sábado, 4 de febrero de 2017

Tres canciones en español con intertextualidad

Por Luis Alberto Rivera

Encontrar intertextualidad dentro de obras literarias, nos resulta, ahora, bastante común, pues hemos estado practicando la búsqueda de estas en cada lectura que se ha realizado en clase. Pero, ¿han pensado que también la hay en canciones? 
Muchos compositores toman como referencia a personajes, lugares o situaciones, extraídas de libros para sus canciones. Yo enlistaré tres canciones en español, que contienen intertextualidad, y que probablemente, no lo sabías.
1.- Molinos de viento – Mago de Oz/ Don Quijote de La Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra. 
Haciendo referencia al clásico pasaje de la obra literaria más importante escrita en español, en el cual Don Quijote le dice a su fiel escudero Sancho Panza, que iniciará una batalla en contra de treinta o más gigantes que se han atravesado en su camino. Sorprendido, Sancho le dice que aquello que está viendo son sólo unos molinos de viento. 
Dentro de la canción, destaca el siguiente verso: “amigo Sancho ¡escúchame! No todo aquí tiene un porqué. Un camino lo hacen los pies”. Este, hace una clara referencia al libro, cuando Sancho le reclama al Quijote sobre sus alucinaciones, y este le explica que más allá de la realidad, él ve con el alma. 
2.- Lobo hombre en París – La Unión/ Lobo Hombre de Boris Vian.
Una clara intertextualidad dentro de una canción. Esta banda originaria de España, basa su más grande éxito en este cuento del siglo pasado. 
El argumento del cuento “Lobo Hombre” gira en torno a Denis, un lobo francés solitario, que un buen día es mordido por un mago. Después de este acontecimiento, Denis adquiere la capacidad de transformarse en humano durante las noches de luna llena. La Unión hace referencia a esto en las siguientes estrofas: “Sorprendido espiando, el lobo escapa aullando y es mordido, por el mago del Siam… La luna llena sobre París, ha transformado en hombre a Denis”. ¡Qué joya! 
3.- Burbujas de amor – Juan Luis Guerra/ Rayuela de Julio Cortázar. 
Nos movemos un poco de género y nos vamos con un éxito de la bachata en voz del cantautor dominicano Juan Luis Guerra. Aclarando ciertos rumores que afirmaban que esta canción tenía connotaciones sexuales, el compositor no dudo en hacer reparo en decir que mientras escribía la canción, leía rayuela y fue uno de sus cuentos lo que lo inspiró a escribirla. 
“¿Sabías que "Burbujas de amor" es bastante polémica entre tus seguidores en Inglaterra? Algunos la tildan de "sexista" y le atribuyen un doble sentido a "tocar mi nariz en tu pecera".
"(He escuchado que) tiene esa connotación, pero realmente esa canción yo la compuse mientras leía un libro de Cortázar, Rayuela, y si buscas bien, en uno de los capítulos hay un personaje que textualmente toca la nariz contra la pecera. Esa imagen fue la que me inspiró a componer la canción. Le han dado otra connotación, pero esa imagen, textual, fue la que me inspiró a componerla". (Hola, 2015)
El cuento en el que se basó el cantante fue el que se encuentra en el capítulo 25 de “Rayuela” justamente en la siguiente oración:
“A mí me parece que los peces ya no quieren salir de la pecera, casi nunca tocan el vidrio con la nariz”. (Cortázar, 1963)
 En comparación, la canción dice: “Quisiera ser un pez, para tocar mi nariz en tu pecera.” Ahora todo tiene sentido.
Así pues resulta apasionante como es que aquellos relatos escritos que alguna vez hicieron vibrar al mundo, puedan ser llevados a un plano musical, acompañados por grandes letras y nuevas historias que nos vuelven a estremecer.
Bibliografía
  • Lázaro, M. (2016). Canciones inspiradas en libros: playlist para amantes de la literatura. 2017, de El Huffington Post Sitio web: http://www.huffingtonpost.es/2016/04/18/canciones-sobre-libros_n_9693108.html
  • Beringheli, S.. (2014). El Lobo-Hombre: Boris Vian. 2017, de El espejo gótico Sitio web: http://elespejogotico.blogspot.mx/2014/01/el-lobo-hombre-boris-vian.html 
  • Cortázar, J. (1963). Rayuela. En J. Cortázar, Rayuela (pág. 107). Buenos Aires: Pantheon Books.
  • Hola, C. (15 de Julio de 2015). BBC Mundo. Recuperado el 3 de Enero de 2017, de BBC Mundo: http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/07/150715_cultura_entrevista_juan_luis_guerra_ch

13 comentarios:

  1. Hola Luis, recuerdo cuando escuchaba esas canciones y les daba otros significados o simplemente me preguntaba qué era lo que querían decir, pero ahora que compartes esta información has disipado mis viejas dudas, me pareció que tu información es muy interesante. No pensé que la música se llevara tan bien con la literatura al grado de poder inspirarse para la realización de una canción.

    ResponderEliminar
  2. Luis, me parece muy interesante las intertextualidades presentadas, la canción de Juan Luis Guerra siempre ha sido una de mis bachatas favoritas, y en algún momento a leer Rayuela llegué a pensarlo pero nunca investigue más, muy buena información 👍

    ResponderEliminar
  3. Luis, me parece muy interesante las intertextualidades presentadas, la canción de Juan Luis Guerra siempre ha sido una de mis bachatas favoritas, y en algún momento a leer Rayuela llegué a pensarlo pero nunca investigue más, muy buena información 👍

    ResponderEliminar
  4. Luis, me parece que tu texto es bastante completo, puede que existan muchas más canciones con intertextualidad, pero las que haz presentado están bien explicadas, bien las citaciones y las partes exactas donde se muestran estas intertextualidades. Excelente ��

    ResponderEliminar
  5. Que gran texto luis, me gusta que hayas apuntado hacia la música en español con tan buena investigación. Me resulta curioso que la canción de Juan luis Guerra tenga intertextualidad con rayuela, pues el libro en si ya tiene una gran cantidad de conexiones con otras obras. Muy buena tu redacción y excelente contenido.
    Erick C.

    ResponderEliminar
  6. Muy buen trabajo Luis, confieso que no me había puesto a pensar en las intertextualidades que presentas, yo solo escuchaba las canciones y ya, se me hacen muy interesante estos "datos curiosos" si es que los puedo denominar así, y créeme que haz generado en mi una reflexión a la hora de escuchar más canciones y el poner atención a cualquier otra intertextualidad que pudieran existir en ellas.

    ResponderEliminar
  7. Luis, me parece muy interesante tu propuesta y me parece perfecto que nos hayas apoyado con tus referencias, recuerdo cada una de esas canciones y sobre todo la canción "lobo hombre", siempre pensé que tenía una referencia directa al hombre lobo o algun cuento al estilo medieval pero ahora me atrae mucho más la canción por el tras fondo de ésta. Gracias Luis.

    ResponderEliminar
  8. Amigo Luis, me encanto tu texto es sorprendente ver que canciones tan famosas en mexico puedan tener cierta intertextualidad en obras tan polemicas como Rayuela o Don Quijote De la Mancha. El texto es muy entretenido y es interesante ver caciones que todos conocemos se relacionan con grandes obras literarias.

    ResponderEliminar
  9. Luigui; siempre me ha parecido interesante saber el origen de las canciones desde el punto de vista del autor y mucho más cuando tu le das cierta interpretación mientras la escuchas y después descubres la verdadera intención. De las canciones que mencionas, la que me llamó más la atención fue la de "Burbujas de amor" porque no tenía idea que tuviera intertextualidad con Rayuela! me tomó por sorpresa la relación y creo que en sí esa obra se puede interpretar de mil maneras, lo cual me parece fascinante porque nunca terminas de aprender algo nuevo.

    ResponderEliminar
  10. Buen punto, creo que hay más canciones que hacen referencia a algunos libros e inclusotodo un conjunto de caracteristicas se una epoca, un ejemplo de ellos es Joaquin Sabina y su canción (una de mis favoritas) "con la frente marchita", habria que buscar más referencias literarias en las canciones, es una forma de apreciar más una obra.

    ResponderEliminar
  11. Amigo Luigui;me ha gustado mucho tu artículo, lobo hombre en París es una muy buena canción que escucho recurrentemente y a pesar de eso no sabía el origen de la letra, así que ahora gracias al punto que tocas en ti escrito me podré dar a la tarea de investigación más sobre las canciones que me gustan y la intertextualidad con otras cosas

    ResponderEliminar
  12. Ahora que lo mencionas hay muchísimos ejemplos, me atrevería a decir que "demasiados" (y mira que ese adverbio -demasiado- ya es excesivo) de ejemplos en canciones; y no sólo de libros a letras de canciones, también desde otras disciplinas artísticas. Tu texto es agradable, sólo te pido que cuides la ortografía y tú sintaxis. Gracias por compartirnos este texto. Saludos.

    ResponderEliminar